2014年6月21日 星期六

(POP) Our Time - Lily Allen (英中歌詞/English to Chinese)

偶爾來聽聽POP歌曲也不錯,
從以前就蠻喜歡Lily的,
當初在那邊Fuck you very much的,
清亮的嗓音,
還有那QK最喜歡的英國腔了!!

這首歌充滿著周末的頹廢,
適合上班族紓解壓力服用。


一個念台大的朋友推薦了我這首歌,
他說我一定會喜歡。
這首歌讓QK想起了當初念研究所的時候,
和朋友相聚狂歡的日子,
雖然朋友現在分散各地,
QK相信有一天一定會在聚首,
披荊斬棘!!
但不能不服老,
身體還是要好好調養調養。



Our Time - Lily Allen
雜碎翻譯:QK

It's 2am so I just stopped the music
(凌晨兩點我停下了音樂)
I'm still swaying like I was on a cruise ship
(我掌控著自己的一切)
Took the words straight out of my mouth
(我暢所欲言)
Come on everybody back to my house
(大家來我家吧)
Take my hand now, you're coming over
(跟我來吧)
It doesn't matter you can sleep on my sofa
(再晚都無所謂你可以睡在我的沙發)
Bring some fags and brings some Rizlas
(帶些菸草和捲菸紙 ◎Rizlas是一種捲菸紙的品牌)
We're gonna party like it's nobody's business
(我們要嗨到無人之境)

Let your hair down now
(放下你的頭髮吧)
It's the end of the week
(現在是周末)
And this is our time now
(是屬於我們的時間)
Let's forget everything
(忘記一切煩惱)
And put your glad-rags on
(換上你的小禮服)
Dressing up like we're queens of the night
(我們穿得就像是晚上的皇后般)

And we just wanna dance the night away
(我們要跳到天明)
We don't give a damn what people say
(不在乎別人說甚麼)
We've had enough so turn it up
(我們嗨到最高點)
Tonight we're taking over
(我們支配著夜晚)
And we will all drink 'til we lose our minds
(我們要喝到ㄎㄧㄤ掉為止)
Wanna lose sense of space and time
(喝到飄飄然忘我為止)
We're going through, it's how we do
(我們決定就是要如此)
Tonight we're taking over
(因為我們支配著今晚)

I feel fly
(我感覺像在飛行)
I'm rockin' Kenzo
(我穿著華麗 ◎Kenzo為法國一個服裝品牌)
I'll get high but I ain't doin' benzos
(我嗨到睡不著 ◎Benzo是一種治療焦慮和失眠的藥)
I might dance like your auntie
(我跳得像妳阿姨)
I don't care 'cause we're here to party
(我不管那麼多因為我就是來嗨的)
I got a quite good record collection
(我有著許多超屌的音樂)
Yeah I got everything that came out on Def Jam
(很多來自Def Jam的東西 ◎Def Jam為美國一個嘻哈音樂的公司)
I've got hip-hop, I've got dub step
(我配合著嘻哈音樂跳舞 ◎Dub是複製錄音帶的意思)
I'll take us right through from sunrise to sunset
(我會帶著你們從日出嗨到日落)

Let your hair down now
(放下你的頭髮吧)
It's the end of the week
(現在是周末)
And this is our time now
(是屬於我們的時間)
Let's forget everything
(忘記一切煩惱)
And put your glad-rags on
(換上你的小禮服)
Dressing up like we're queens of the night
(我們穿得就像是晚上的皇后般)

And we just wanna dance the night away
(我們要跳到天明)
We don't give a damn what people say
(不在乎別人說甚麼)
We've had enough so turn it up
(我們嗨到最高點)
Tonight we're taking over
(我們支配著夜晚)
And we will all drink 'til we lose our minds
(我們要喝到ㄎㄧㄤ掉為止)
Wanna lose sense of space and time
(喝到飄飄然忘我為止)
We're going through, it's how we do
(我們決定就是要如此)
Tonight we're taking over
(因為我們支配著今晚)

Drink a little more
(多喝一點)
Dance a little harder
(舞跳得用力點)
Shout a little louder if you like
(唱得大聲點)
Move a little faster
(動作快一點)
Stand a little taller
(穿得稍微高一點)
Do whatever makes you feel alright
(讓自己好一點)

X2

Go harder
(越來越帶勁)
Go harder now
(就是現在!)

X2

And we just wanna dance the night away
(我們要跳到天明)
We don't give a damn what people say
(不在乎別人說甚麼)
We've had enough so turn it up
(我們嗨到最高點)
Tonight we're taking over
(我們支配著夜晚)
And we will all drink 'til we lose our minds
(我們要喝到ㄎㄧㄤ掉為止)
Wanna lose sense of space and time
(喝到飄飄然忘我為止)
We're going through, it's how we do
(我們決定就是要如此)
Tonight we're taking over
(因為我們支配著今晚)

X2

6 則留言:

  1. 蠻喜歡這首歌
    翻譯很棒
    借分享: )

    回覆刪除
  2. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  3. 很喜歡Lily也很喜歡這首歌的感覺~~
    謝謝你的翻譯,超貼心的,還有介紹專有名詞^ ^

    回覆刪除
  4. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除