2015年2月25日 星期三

(DJ) The nights - Avicii (英中翻譯歌詞/English to Chinese)

QK先向各位說聲新年快樂
人家常常說
每逢佳節倍思親
QK則是
每逢佳節三公斤
一直吃睡吃睡吃睡聽音樂
難怪一直胖
有沒有QK PEOPLE要一起夜跑阿


QK越來越喜歡AVICII了
電音不只是電音
電音大家都會
不論是drop或元素體現variety


去年底的歌了
這段故事讓電音更有意義了
希望大家會喜歡


The nights - Avicii
翻譯:QK

Hey, once upon a younger year
(在年輕的時候曾發生過)
When all our shadows disappeared
(當所有的愁雲慘霧已不在)
The animals inside came out to play
(那心中悸動被釋放了)
Hey, went face to face with all our fears
(當我們在面對自己心中的恐懼時)
Learned our lessons through the tears
(僅管是從眼淚中學到了教訓)
Made memories we knew would never fade
(但美好的回憶會留下)

One day my father—he told me,
"Son, don't let it slip away."
He took me in his arms, I heard him say,
(有一天我爸爸將我摟在他手中說:"別讓夢想溜走")

"When you get older
Your wild heart will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."
("當你老了且曾經害怕,想想我說的話,你必須為那年輕狂野的心而活")

He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
("有一天你會掛,做一些會讓自己生命更精彩的事吧"我爸在我年輕的時候告訴我,這些將會永遠留在我心中)

When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can't put out
Carve your name into those shining stars
(在烏雲密布之前,將自己的名字刻在那遠離塵囂的星星上吧)

He said, "Go venture far beyond these shores.
Don't forsake this life of yours.
I'll guide you home no matter where you are."
(他說"遠離這庇蔭吧,把握這段歷程。但當你迷失我就是那盞明燈")

One day my father—he told me,
"Son, don't let it slip away."
When I was just a kid I heard him say,
(有一天我爸爸將我摟在他手中說:"別讓夢想溜走")

"When you get older
Your wild heart will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."
("當你老了且曾經害怕,想想我說的話,你必須為那年輕狂野的心而活")

He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
("有一天你會掛,做一些會讓自己生命更精彩的事吧"我爸在我年輕的時候告訴我,這些將會永遠留在我心中)

These are the nights that never die
My father told me
Hey, hey
(這些夜間小語不曾熄滅,這些都是我爸告訴我的,嘿嘿)


沒有留言:

張貼留言