2015年3月11日 星期三

(DJ) Lean On - Major Lazer & DJ Snake (feat. MØ) (英中翻譯歌詞/English to Chinese)

QK上周和朋友瘋了三天,
在ATT一直上下左右跑,
Myst,Halo,Electro
雖然都有朋友帶不用出錢,
但這樣很累人阿!!!

最近整形妹真是氾濫,
走東區向在走整形街一樣,
幹怎麼都長一樣的那鼻子。

QK知道LUXY要關了其實不訝異,
因為早有風聲,
但少了一個ㄈㄈ尺集中地,
不知道有多少女生(男生)為此傷心(開心)~


今天QK介紹美國知名電音製作人Lazer,
其實他幫很多人做過音樂,
本身曲風很多元,
大家聽聽這首歌就知道它的厲害,
一聽便上癮。


Bubble Butt 大家應該都很熟悉吧,
沒錯就是他的歌。



Lean On - Major Lazer & DJ Snake (feat. MØ)
QK

Do you recall, not long ago
(你是否有想起在不久前)
We would walk on the sidewalk
(我們將走在人行道上....)
Innocent, remember?
(很瘋狂的,記得嗎?)
All we did was care for each other
(我們時時照應著對方)
But the night was warm
(但那溫暖的夜晚)
We were bold and young
(我們不顧一切)
All around the wind blows
(任憑風吹)
We would only hold on to let go
(或許就將這樣散了吧)

 x2
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
(一個吻或激情,我們需要依賴)
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
(一個吻或激情,我們只需要依賴)


What will we do when we get old?
(當我們老了)
Will we walk down the same road?
(還會依然一起走著嗎?)
Will you be there by my side?
(你還會在我身邊嗎?)
Standing strong as the waves roll over
(我會等你,儘管大浪來襲)
When the nights are long
(那漫長的夜晚)
Longing for you to come home
(因為妳而更加漫長)
All around the wind blows
(陪伴我的是風吹)
We would only hold on to let go
(或許就將這樣散了吧)

x4
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
(一個吻或激情,我們需要依賴)
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
(一個吻或激情,我們只需要依賴)



8 則留言:

  1. Innocent 在這裡是單純或天真的意思
    根本就沒有瘋狂一說= =

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈我也覺得怪怪 謝謝妳的回覆 :)

      刪除
  2. BLOW A KISS,FIRE A GUN
    WE NEED SOMEONE TO LEAN ON
    他應該是只
    不管你是好人或壞人 我們都需要一個依靠...
    這樣比較說得過去啦...

    回覆刪除
  3. Longing for you to come home.
    應該是
    期盼你回到家來
    吧~

    回覆刪除
  4. 錯誤真的很多.....

    回覆刪除