2014年5月26日 星期一

(DJ) Mr Probz - Waves (Robin Schulz Remix) (英中歌詞 / English to Chinese)

來回顧一下去年Probz出的Waves
有原因的在這個月爆紅!!登上UK榜的#1
甚麼原因呢?


因為被Robin重新詮釋。
最近很流行將R&B或HIP的音樂加入節奏,
而不是原唱不好,
而是被重新包裝。

這首歌原本很沉重,
而加上輕快的曲調後,
呈現了Wave after wave的感覺,
賦予整首歌新的生命。
我想Ten Feet Tall也是這樣產生的。

撇除歌詞內容不談,
一個是充滿著未知與黑暗,
一個則是充滿希望與未來。

好吧QK最會喇賽了~
你也進來攪和攪和吧!!!


大家先聽原版
再聽REMIX版

●原版:


●Remix版:


Mr Probz - Waves
雜碎翻譯:QK




#1 My face above the water
(我的臉依偎著水面)
My feet can't touch the ground
Touch the ground, and it feels like
(觸及不到地的漂浮著)
I can see the sands on the horizon
(看到有著沙地的海岸)
Everytime you are not around
(卻看不到妳)


I'm slowly drifting away (drifting away)
(我越漂越遠)
Wave after wave, wave after wave
(浪推著浪)
I'm slowly drifting (drifting away)
(越漂越遠)
And it feels like I'm drowning
(慢慢沉入海)
Pulling against the stream
(我掙扎著)
Pulling against the stream
(我掙扎著...)
Wave after wave, wave after wave
(浪推著浪)
I'm slowly drifting (drifting away)
(越漂越遠)

#1

I wish I could make it easy
(我要求的不多)
Easy to love me, love me
(只求妳愛我)
But still I reach, to find a way
(我仍努力著找出方法)
I'm stuck here in between
(去解釋讓你了解)
I'm looking for the right words to say
(但我迷失了方向)


I'm slowly drifting away (drifting away)
(我越漂越遠)
Wave after wave, wave after wave
(浪推著浪)
I'm slowly drifting (drifting away)
(越漂越遠)
And it feels like I'm drowning
(慢慢沉入海)
Pulling against the stream
(我掙扎著)
Pulling against the stream
(我掙扎著...)


沒有留言:

張貼留言